Новости | УМВД | Происшествия | Политика | Культура | Помощь | Авто | Спорт | Туризм | Видео | РЖД |
|
|
|
|
Наши новости в Соцсетях
|
Культура: Старые сказки на новый лад
29-12-2011, 11:59
4846
0
В прокат выходит полнометражный анимационный фильм «Иван Царевич и серый волк». Создатели ленты - авторы «Трех богатырей и Шамаханской царицы» - работали над фильмом 4 года. Персонажей фильма озвучивают Иван Охлобыстин, Никита Ефремов, Артур Смольянинов, Лия Ахеджакова. В фойе кинотеатра сказочная нечисть в человеческий рост, в толпе – разговоры о замужестве красавицы-царевны. Пригласить зрителей в свое тридевятое царство создатели мультфильма «Иван Царевич и серый волк» смогли спустя 4 года после начала работы над сценарием. Впрочем, это ли время, говорит продюсер Сергей Сельянов, когда речь идет о встрече чуть ли не со всеми героями русских сказок одновременно.
«Эти полтора часа, чуть меньше полутора часов, что зритель будет с нами, на эти полтора часа, точно совершенно, я вам обещаю, он будет в прекрасном, он будет в счастье, - это наш общий вклад в повышение общенационального тонуса», - убежден продюсер. Рецепт зрительской любви: знакомые герои, мастерство художников и остроумные диалоги. В том, насколько волшебным может быть подобное сочетание, создатели мультфильма убедились после выхода на широкий экран третьей части богатырской саги «Три богатыря и Шамаханская царица» - при производственных затратах в три миллиона картина собрала в прокате 19. В истории про Ивана Царевича среди прочих компонентов успеха – шутки на злобу дня. Смешить тех, кто попал в тридевятое царство, вместе с героями мультфильма, взялись звезды «Квартета И». «Целый куст сказок существует в русском фольклоре об Иване Царевиче и сером волке - это не одна сказка, это много сказок, - отмечает Сергей Сельянов. - И мы рассказали ее как-то по-современному, потому что мы любим те сказки, которые нашими предками созданы, но сегодня нам кажется, что рассказывать их надо по-сегодняшнему». По-сегодняшнему – это когда царевна получает третье высшее, не торопится с замужеством, а в ее активном лексиконе – слово «волюнтаризм». Когда Иван присваивает пожару уровень сложности и, как полагается, тушит огонь из брандспойта. Когда царский советник называет себя «доверенным лицом», точнее «доверенной мордой». Когда даже ученый кот знает, что такое корпоратив, а баба Яга все готова променять на косметический набор. Чтобы соответствовать образу волка, Артур Смольянинов даже поменял прическу – говорит, для устрашения. Шкуру лесного «серого кардинала» первый раз он примерил еще в детстве. «У меня была такая мечта озвучить мультик, - признается Артур. - Тем более волк вообще была моя первая роль, которую я сыграл в детском саду еще в 4 годика. Посмотрим, что получилось, но мы работали очень честно, вдохновенно, очень беспощадно к себе и к своим героям». По статистике, в России на мультипликационные фильмы приходится не больше 10-15% прокатного времени, это притом, что анимационных лент отечественного производства в кино зритель видит не больше пяти в год. Впрочем, сборы былинных историй в прокате говорят сами за себя: в 2006 году мультфильм «Добрыня Никитич и Змей Горыныч» заработал вдвое больше, чем было потрачено на создание картины, «Илья Муромец и Соловей-разбойник» при двухмиллионном бюджете собрал в прокате 9. О возможном успехе мультфильма «Иван Царевич и серый волк» пока говорит только одно – зрительный зал, в котором почти нет свободных мест. Продолжить чтение статьи: Старые сказки на новый лад Культура: 7 марта начнется показ российского мультсериала «Смешарики» под названием «Кайсинцю»
2-03-2011, 21:30
3441
0
На детском канале Центрального телевидения Китая 7 марта начнется показ российского мультсериала «Смешарики» под названием «Кайсинцю». В этом году на китайском телевидении мы выходим с первым сезоном — первыми 104 сериями, которые полностью локализованы для китайского зрителя, — рассказал на презентации проекта генеральный директор компании «Смешарики-Китай» Эдуард Коновалов. «Смешарики» — первый российский анимационный проект, который в Китае появился после распада СССР, — подчеркнул Коновалов. Он рассказал, что в ходе адаптации российского сериала для китайского рынка из мультфильма практически исчезли надписи на русском языке, появилась написанная и исполненная китайскими авторами музыка, а все герои сериала получили китайские имена.
Всего в течение 2011 года китайские зрители увидят два сезона сериала «Смешарики». Стоимость адаптации российского сериала под требования китайского рынка его создатели не раскрывают. Также, как добавил Коновалов, сейчас идет работа над созданием третьего сезона мультсериала «Путешествие Смешариков по Китаю», в котором появятся два новых героя — панда и дракон. Эти любимые в Китае герои покажут российским персонажам свою страну. «Это будет в большей степени образовательный, чем развлекательный проект, который российские зрители тоже увидят», — рассказал представитель компании. В декабре текущего года на широкие экраны России и Китая также запланирован выход российско-китайского полнометражного мультфильма в формате 3D «Смешарики. Начало». Продолжить чтение статьи: 7 марта начнется показ российского мультсериала «Смешарики» под названием «Кайсинцю» |
© 2004-2013 «Интернет-газета Новотроицка». РОССИЯ, Оренбургская область, город Новотроицк Администрация портала: admin@novotroitsk.info Портал разработан в рамках «Фонда независимой прессы» Продвижение Garin Studio |
Пользуетесь поиском Яндекса? Добавьте виджет новостей на главную страницу Яндекса. Будьте всегда в курсе событий и новостей города Новотроицк! |
|