| Новости | УМВД | Происшествия | Политика | Культура | Помощь | Авто | Спорт | Туризм | Видео | РЖД |
|
|
|
|
![]() |
Наши новости в Соцсетях
|
|
Департамент культуры Оренбургской области — новостиЛента новостей культуры Оренбуржья: концерты, Дома Культуры презентации, шоу, награждения.Культура: В прокате «Служебный роман Наше время»
18-03-2011, 12:41
2945
0
Ходченкова возникла в кино двумя главными ролями в фильмах Станислава Говорухина «Благословите женщину» и «Не хлебом единым» и с тех пор недостатка в работе не испытывает, сыграв, среди прочего, в дилогии «Любовь в большом городе». Зеленский — украинский кавээнщик (танцевал, играл, писал, руководил) и партнер Ходченковой по той же «Любови». Здесь они – перевоплощение памятного советского дуэта — Мымра и Новосельцев — некогда главной романтической пары для обитателей советских НИИ, перенесенной для нового поколения зрителей в мир офисов и корпоративов. Встречают романтиков не слишком ласково – некоторые критики в социальных сетях уже призывают к бойкоту ленты. Сложно представить, чтобы в Штатах кого-то всерьез возмутила попытка переснять классический голливудский фильм, периодически критика обращается к теме засилья ремейков как признака творческой импотенции индустрии, но чтобы кто-нибудь кричал «руки прочь от достояния» — такого не случается. Отношения же российского зрителя со своей киноклассикой устроены сложнее — как и с самим советским прошлым. Советское кино — неприкосновенный запас культурной памяти постсоветского человека, как балет или освоение космоса. Ремейков пока не так много: «Розыгрыш» Владимира Меньшова перенесли с катастрофическими последствиями из 1976 года в школу образца 2008-го, реализация прав на еще один хит Брагинского и Рязанова (авторов основы «Служебного романа» – суперпопулярной в Союзе пьесы «Сослуживцы») — «Иронию судьбы» — формально вылилась в сиквел, но скелет истории сохранился. Но если переигранных заново сценариев и мало, то цитаты, заимствования и прямые обращения к советской классике повсеместны: от поточного военно-патриотического кино до пародийного Штирлица в «Гитлер капут» — тоже, кстати, детища продюсера Сергея Ливнева, которому принадлежит и новая версия «Служебного романа». Освоения капитала культурной памяти – процесс творческий, и подходов находится много. Вовсю раскрашивают черно-белые советские ленты: в цвете уже показали «Семнадцать мгновений весны», «В бой идут одни «старики», «Волгу-Волгу», «Подкидыша», «Веселых ребят». «Экипаж» Александра Митты собираются перегнать в 3D, а того же «Подкидыша» в 3D хотят переснять — место Фаины Раневской прочат Ренате Литвиновой. Ностальгия по советскому кино так сильна, что появление новых ремейков — это вопрос времени и авторских прав. Вот как ответил «Парку культуры» на вопрос об их актуальности автор книги «Философия фильма: упражнения в анализе» и заведующий отделением культурологии философского факультета ВШЭ Виталий Куренной: «Ремейки — большая тема. Феномен основан на повторении успешного. Это не только наш феномен, а общий для киноиндустрии. Тут возникает вопрос, почему у нас воспроизводится советское? Мне кажется, ответ довольно простой: советская культура вообще и кинематографическая в частности остается последним островком общего места, которое так или иначе ничем в постсоветское время не заместилось. То есть здесь это, с одной стороны, история про попытку повторения успеха. А с другой — про специфическую роль советской культуры в нашем нынешнем обществе. Роль единственного объединяющего культурного ресурса, потому что постсоветская культура ничего объединяющего нас не произвела». Можно предположить, что «Сослуживцы» и фильм Рязанова были так популярны за счет того, что помещали универсальную историю в почти универсальную советскую среду – все конторы СССР были, в конечном счете, похожи. Возможность адаптации истории к современной ситуации вызывает вопросы. «Речь идет об эксплуатации культурной памяти, эксплуатации ностальгии. Сначала были старые песни о главном, теперь старые фильмы о главном, – говорит Куренной. – История любви, романа всегда универсальна, но в то же время понятно, что служебный роман сегодня по факту является совершенно другим. Главное, что поменялось: социально-культурная ткань перестала быть однородной. Понятно, что для людей, которые работают в структуре транснациональных корпораций, служебный роман это нечто совсем другое, чем для людей, которые работают в каких-нибудь коммунальных структурах, мало изменившихся с советского времени. Единое пространство исчезло. И если в советское время натура, показанная в фильме, опознавалась как универсальная, то сегодня она слишком разнообразна». По мнению культуролога, именно отсутствие единой узнаваемой разными зрителями современности становится проблемой для тех, кто пытается реанимировать советскую культурную память: «Думаю, новый фильм, как и все такие ремейки, окажется провальным, потому что такой универсальности социального пространства, которая была доступна советскому кино, в сегодняшнем дне не найти. Ремейк такого рода можно понять как коммерческий проект: еще раз отъюзать память старую и всё. Это коммерция, но коммерция на старых символах. Думаю, что ребята и девушки, которым по 19 лет, просто не пойдут». Как известно, лучше заниженные ожидания, чем завышенные. В данном случае принцип почти оправдывается. В отдельные моменты новый и претерпевший не только косметическую правку «Служебный роман» кажется не таким страшным, каким мог быть, — не ужас-ужас-ужас. Что характерно, это моменты сближения копии и оригинала: когда текст перебранок Новосельцева с Калугиной возвращается к первоисточнику, а Владимир Зеленский и Светлана Ходченкова «снимают» интонации Андрея Мягкова и Алисы Фрейндлих. Получается почти убедительно, но привнесенные авторами детали якобы современного мира, вопреки своему назначению, разрушают эффект узнавания. Например, Ходченкову-Мымру авторы отправляют на ведомый Иваном Охлобыстиным инфернальный тренинг лидерства, в котором сложно опознать какую бы то ни было реальность, кроме порожденной Пелевиным психоделии девяностых. Музыкально-поэтические интермедии Эльдара Рязанова вроде бы логично заменены на нарезки в духе голливудских ромкомов, но получается больше похоже на рекламу пористого шоколада. Саморазоблачение случается довольно скоро — в сцене корпоратива в Турции, которой заменена домашняя вечеринка по поводу назначения Самохвалова. То, что начинается как топорный рекламный ролик турпоездки, в какой-то момент доходит до почти вызывающего уважение способа размещения рекламы одного коньячного бренда. Когда Зеленский-Новосельцев спрашивает опаивающих его девиц, чем они занимаются, те честно отвечают: «Мы занимаемся брендованием!» Если в этот момент сознание что-то и выуживает из культурной памяти, связанной с советским кино, так добрую традицию использовать приморские сценарии с целью вывезти съемочную группу на курорт. Впрочем, успех или неудача «Служебного романа» ничего не изменят: ремейков нам не избежать. Остается надеяться на смену акцентов. Громадный драматургический потенциал советского кино в самом деле может много дать кино российскому, и ничего оскорбительного для классики тут нет – если новые постановки перестанут создаваться как очередной «национальный блокбастер», шантажирующий зрителя ностальгией и знакомыми названиями. Продолжить чтение статьи: В прокате «Служебный роман Наше время» Культура: «Анна Каренина»- будет бороться за премию «Золотая маска»
17-03-2011, 16:49
3087
0
Музыку к балету Родион Щедрин писал в 1972 году. Специально под Майю Плисецкую. Она стала первой Анной Карениной. У Ратманского их стразу три, в трех разных составах: помимо Екатерины Кондауровой, еще Диана Вишнева и Ульяна Лопаткина. Чтобы спектакль всегда шел в Мариинке, даже если кто-то из балерин занят в других проектах. «Мне не кажется, что очень сложно переносить произведения Толстого. Мне кажется, главным становится композитор. Щедрин создавал партитуру в расчете на высококлассных исполнителей», - рассказывает художественный руководитель Мариинского театра Валерий Гергиев. Действие начинается с конца. Вронский - спиной к зрителям. Будто его глазами на огромном экране женское лицо. Это Анна, которой уже нет. И потом возвращение в начало. Встреча на вокзале, у вагона, сделанного в натуральную величину, который скользит по сцене словно игрушечная машинка. «Джойстик: правую нажимаете вперед, работают правые колеса, левую нажимаете вперед, работают левые колеса. Аналогично назад», - показывает замначальника службы технического обеспечения сцены Борис Колосов. Чтобы сыграть свою Анну, Диана Вишнева несколько раз перечитала Толстого. «Естественно, ты готовишь роль, ты перечитываешь, ты смотришь все фильмы. Я пересмотрела все фильмы и поняла, что наша Самойлова - лучшая актриса, которая исполнила Анну Каренину», - говорит народная артистка России Диана Вишнева. Для Ульяны Лопаткиной главное было угнаться за внутренней скоростью балета - за сменой чувств. Танец на пределе. Плюс сложная хореография - движение в каждую ноту. «На генеральных репетициях были случаи, когда у меня не хватало сил от переизбытка эмоций. И приходилось брать, откуда не знаю, вздох, энергию, чтобы продолжить. Потому что, вы сами понимаете, когда хореограф говорит: здесь она без сил, практически теряет разум, и вы должны это не только станцевать, но и почувствовать. И когда начинаешь это чувствовать, то просто не понимаешь, где кулисы, а где зрители», - рассказывает о своей работе Ульяна Лопаткина. Весь роман Толстого - за два часа. Екатерина Кондаурова, рассказывая о костюмах Анны, сбивается со счету. Их порядка десяти. «Иногда можно опоздать на выход, потому что переодеваешься после каждого дуэта. Во втором акте особенно насыщенно. Нет даже минуты вздохнуть», - делится первая солистка Мариинского театра Екатерина Кондаурова. «Анну Каренину» в Москве танцуют все три состава. Три вечера подряд. Билеты на спектакли закончились в кассах несколько месяцев назад. Продолжить чтение статьи: «Анна Каренина»- будет бороться за премию «Золотая маска» Культура: В Лейпциге открыта Международная книжная ярмарка
17-03-2011, 15:43
5411
0
На стендах в выставочном комплексе экспонируются новинки литературных произведений для детей и юношества, учебники, книжный антиквариат, комиксы, аниме, ролевые игры, обучающие программы. Большой интерес публика проявляет к аудиокнигам - литературным произведениям, учебникам и справочникам на компакт-дисках. Организаторы ожидают, что экспонаты всемирного книжного форума в Лейпциге осмотрят 160 тысяч любителей книг. Треть из них - профессионалы. Это - издатели, писатели, переводчики, книготорговцы, представители СМИ, топ-менеджеры крупных международных издательств. Они примут участие в 1900 мероприятиях - презентациях, лекциях, семинарах, симпозиумах, «круглых столах, дискуссиях, конференциях, встречах с писателями и авторских чтениях. В рамках выставки пройдет самый большой в Европе книжный фестиваль «Читающий Лейпциг». На несколько дней город превратится в один большой литературный салон. В 350 различных заведениях не только на территории ярмарки, но и в городской ратуше, кафе, книжных магазинах, соберутся десятки тысяч любителей художественного слова. Всемирно известный книжный форум в Лейпциге славится своими знаменитыми авторскими вечерами, в ходе которых читатели имеют возможность напрямую побеседовать с авторами полюбившихся книг. В этом году в Лейпциг приехали 1500 авторов. Участники выставки заявили о своей солидарности с японским народом, переживающем самую серьезную за свою историю природную и техногенную катастрофу В сотрудничестве с Германо-Японским обществом руководство выставки в ближайшие четыре дня проведет серию акций по сбору средств, которые пойдут на финансирование мероприятий по преодолению последствий трагедии, сообщил сегодня исполнительный директор выставки Мартин Буль-Вагнер. Продолжить чтение статьи: В Лейпциге открыта Международная книжная ярмарка Культура: В Москве умер Виталий Вульф, ведущий программы «Мой серебряный шар»
14-03-2011, 13:07
2458
0
Об этом он сказал, узнав о кончине известного театроведа. «Его популярность удивляла не масштабом, а направленностью, содержанием, сутью своей, - считает Григорович. - По нынешним временам известным человека делает частота его попадания на телеэкран и, в основном, принадлежность к шоу-бизнесу и политике. Но Виталий Вульф обошел и то, и другое, и выстроил свое влияние по совершенно иной траектории: он всегда защищал базовые ценности искусства, которые лежат, чаще всего, в академической области». «И в этом смысле Виталий Яковлевич действительно фигура примечательная и необыкновенная, - отметил хореограф. - Материал истории и сухого академизма он делал актуальным искусством, смог вызвать всеобщий интерес к проблемам, которые традиционно не достигают широкого резонанса, находясь на периферии общественного внимания. Вот это уже называется талант, незаурядность - сделать великие ценности живым материалом сегодняшних размышлений и споров». Юрий Григорович признался, что очень дорожил своим многолетним знакомством с Вульфом. «Русский балет был его особой любовью, - пояснил он. - Искусству танца он посвятил много передач». Виталий Яковлевич Вульф родился 23 мая 1930 года в Баку. Его отец был одним из самых известных бакинских адвокатов, мать была преподавателем русского языка. После окончания средней школы Виталий Вульф поступил в МГУ имени Ломоносова на юридический факультет, который окончил в 1952 году. Через пять лет он поступил в аспирантуру, в 1961 защитил кандидатскую диссертацию на тему: «Обязанность доказывания в современном английском процессе». С 1967 по 1997 год Виталий Вульф работал в Институте международного рабочего движения АН СССР (с 1992 года - Институт сравнительной политологии РАН) сначала младшим, затем старшим, а позже ведущим научным сотрудником. Долгое время он возглавлял группу по изучению молодежного сознания в странах Запада. В 1967 году была напечатана его большая научно-публицистическая работа о движении хиппи. «Юридический факультет МГУ я ненавидел, - рассказывал Виталий Вульф. - У меня была природная страсть к театру. Восьмилетним ребенком отец привел меня в театр. Я увидел спектакль и заболел», - вспоминал Виталий Яковлевич. Своей музе он был верен до последних дней - на телевидении им было сделано около 250 программ. «Сейчас уже никому не интересно, что я когда-то был юристом, а то, что я занимаюсь театром, знает вся страна, - отмечал Вульф. - Мне повезло! Я сполна посвятил себя тому, что люблю больше всего на свете. Это и есть главное достижение моей жизни». Тяготение к театру привело к тому, что почти с самого начала пребывания в институте он профессионально стал заниматься американским театром. В 1989 году защитил диссертацию на соискание степени доктора исторических наук на тему: «Американский театр 70-х годов и общественно-политическая реальность». В том же году он впервые был командирован в США. В 1992 году Вульф вновь поехал в США, где в течение двух лет преподавал на театральном факультете Нью-Йоркского университета, читая курсы «Чехов и театр», «История русской драматургии», «Сталин и театр», «Театр Теннесси Уильямса». Читал курс по истории русского театра в университете Амстердама. В 1994 году он был приглашен Владиславом Листьевым в телекомпанию «ВиД», где стал автором и ведущим программы «Серебряный шар». В 2003 году программа переехала на телеканал «Россия», и претерпела большие изменения. Программа стала называться «Мой серебряный шар». В программе, построенной в форме импровизационного монолога ведущего, Виталий Вульф одновременно выступает и как критик, и как актёр, и как искусствовед. Программа также выходила и на «Радио России». В 2007 году Виталий Вульф стал главным редактором радио «Культура» (ВГТРК). В 2009 году стал лауреатом Всероссийского конкурса «За образцовое владение русским языком». Продолжить чтение статьи: В Москве умер Виталий Вульф, ведущий программы «Мой серебряный шар» Культура: Телеведущий Виталий Вульф переведен в реанимацию
12-03-2011, 13:47
3435
0
Однако, на днях, 80-летнему искусствоведу и главному редактору радио «Культура» стало хуже и он был экстренно переведен в реанимацию. На данный момент, Виталий Яковлевич подключен к аппаратам жизнеобеспечения, а медики оценивают его состояние здоровья как крайне тяжелое. Продолжить чтение статьи: Телеведущий Виталий Вульф переведен в реанимацию Культура: На 74 году жизни скончался режиссер, артист и сценарист Булат Мансуров
12-03-2011, 10:17
4001
0
Мансуров родился в 1937 году. Первый свой фильм «Состязание» он снял в 1963 году и продолжал работать практически до последних дней своей жизни. Последний фильм «Сага древних булгар: Сказание Ольги Святой» вышел в 2005 году. Он специализировался на историческом кино, на его счету около 15 фильмов, сценариев, а также пять продюсерских проектов. Мансуров — академик национальной академии кинематографических искусств и наук России (Ника), Народный артист России (2004).Продолжить чтение статьи: На 74 году жизни скончался режиссер, артист и сценарист Булат Мансуров Культура: Сильвестр Сталлоне не планирует быть режиссером сиквела своего собственного фильма «Неудержимые»
9-03-2011, 19:03
3556
0
О продолжении заговорили сразу же после того, как стал ясен финансовый результат картины. Впрочем, подробностей пока нет. Неизвестно также, появится ли в сиквеле Шварценеггер, который завершил политическую карьеру и объявил о возвращении в кино. Продолжить чтение статьи: Сильвестр Сталлоне не планирует быть режиссером сиквела своего собственного фильма «Неудержимые» Культура: Новым директором театра станет Сосновский, который раньше возглавлял Театр имени Вахтангова
9-03-2011, 18:57
4375
0
Сосновский уволился из-за конфликта с новым худруком Римасом Туминасом. Недавно правительство Москвы расторгло контракт с директором театра «Школа драматического искусства» Алексеем Малобродским, о причинах его увольнения также не сообщалось. Продолжить чтение статьи: Новым директором театра станет Сосновский, который раньше возглавлял Театр имени Вахтангова Культура: Елена Яковлева — одна из ведущих актрис театра «Современник»
7-03-2011, 19:06
5647
0
Она народная артистка России, лауреат государственной премии России в области театрального искусства (2001). Награждена орденом Почета (2006). Член Совета по культуре и искусству при президенте РФ. Продолжить чтение статьи: Елена Яковлева — одна из ведущих актрис театра «Современник» Культура: «Россию на конкурсе «Евровидении» представит песня «Get You» в исполнении Алексея Воробьева»
6-03-2011, 12:54
4772
0
«Это огромная честь и большая ответственность — представлять на «Евровидении» свою страну. Я сделаю все, чтобы справиться с этой задачей. Бороться за победу я умею и люблю. Я уверен, что песня «Get You» имеет все шансы на успех в этом конкурсе, поскольку человек, который ее написал, не просто знает самые актуальные тенденции в мировой музыке — он их создает», — сказал Алексей Воробьев. Автор песни и продюсер Воробьева RedOne признался, что «по-настоящему воодушевлен». «Мы с Алексеем написали песню, которая очень нравится нам и, я надеюсь, понравится вам, зрителям „Евровидения“, всему миру. Я счастлив, что моя песня и артист, с которым я работаю, будут представлять вашу страну на этом конкурсе. Мне очень важно показать, какие таланты есть в России и что они могут завоевать мир. Я просто не могу дождаться, когда состоится этот конкурс!», — сказал RedOne. Алексей Воробьев родился в 1988 году в Туле. Окончил музыкальный колледж (по классу аккордеона), музыкальное училище (вокал), училище имени Гнесиных (вокал). В 2008 году поступил в школу-студию МХАТ на курс К. Серебренникова. В 2005 году он стал одним из победителей музыкального проекта «Секрет успеха». В 2007 году получил награду «Открытие MTV-2007» на MTV Russia Music Awards. С декабря 2007 года Воробьев — Посол Доброй Воли ООН. Продолжить чтение статьи: «Россию на конкурсе «Евровидении» представит песня «Get You» в исполнении Алексея Воробьева» |
|
© 2004-2013 «Интернет-газета Новотроицка». РОССИЯ, Оренбургская область, город Новотроицк Администрация портала: admin@novotroitsk.info Портал разработан в рамках «Фонда независимой прессы» Продвижение Garin Studio |
Пользуетесь поиском Яндекса? Добавьте виджет новостей на главную страницу Яндекса. Будьте всегда в курсе событий и новостей города Новотроицк! |
|
|